שפת עבר
ЯЗЫК ЭВЕРА, ТОМ 3
Это сборник моих заметок о языке иврит, его особенностях,
изучении и преподавании, опубликованных в течение 4-х лет в Интернете.
Марк Дельта
Автор книги и преподаватель школы
  • Изучал иврит с самого детства у известного гебраиста Нисана Бабаликашвили в 70-е.
  • Автор книги и преподаватель школы
  • С 1985г., живя в Израиле, преподавал ивритв Мевасерет-Цион и "Ульпане Акива."
    Общий стаж более 25 лет.
  • Обладатель двух литературных премий за стихи на иврите. Член ивритской секции израильского союза писателей.
  • Перевел на иврит произведения Достоевского, братьев Стругацких, Юрия Трифонова, Бориса Пастернака.
  • Создатель новых авторских методик по быстрому развитию языковых навыков Mark Delta.
Содержание
и цена книги
Заметки, вошедшие в сборник, были заново отредактированы мной, в некоторых местах немного изменены и распределены по разделам. Люди с самым разным уровнем владения языком могут найти в них
что-нибудь интересное и полезное для себя.

Разделы, фигурирующие в третьем томе, дают некоторое представление о тематике заметок:
  • Современный иврит
  • Грамматика иврита
  • Цикл статей об огласовках
  • Иврит да и только
  • Иврит и не только
  • Языковые навыки
  • Иврит сквозь века
  • Для любителей копнуть поглубже
КУПИТЬ КНИГУ
Внимание: можно приобрести сразу три тома электронной версии книг Язык Эвера 1,2 и 3.
Заявку на покупку трех книг отправляйте на почту sfatever@gmail.com
Цена трех томов - 100 шекелей.
Ответы на вопросы
Фрагмент из тома 3
Этот механизм слияния «нун» с последующим согласным, который при этом удваивается (если может, т. е. если не является гортанным или «реш») мы встречаем уже в библейских текстах.

Это одна из самых характерных черт фонетики иврита на протяжении тысячелетий.

Так в библейской книге Эстер («Мегиллат Эстер»), события которой происходят в персидской империи, упоминается название Индии, входившей, как и Иудея, в состав этой империи. Самоназвание «húнду» (отсюда и India в европейских языках) пришло в иврит через официальный («имперский») арамейский язык, превратившись по пути в הֹדּוּ, т. е. «hо́дду». Буква «нун» успела слиться с «далетом», отчего тот удвоился.

Сегодня мы произносим это название уже без удвоения «далета»: hо́ду.

О царе Артаксерксе (Ахашверош) говорится в этом библейском тексте, что он царствовал над 120 странами от Индии до Куша (мэ-hо́дду ве-ад куш):

אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַמֹּלֵךְ מֵהֹדּוּ וְעַד-כּוּשׁ שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה

Зная о «прилипчивости» «нун», мы начинаем видеть связи между словами одного корня, о которых могли прежде не подозревать.


Так в глаголах נגע (нага), «коснулся», и הגיע (hиги́а, в классическом иврите hигги́а), «добрался, достиг, прибыл», один и тот же корень: נג"ע. Возможно, на какой-то стадии, предшествовавшей ивриту (или хотя бы только письменному ивриту) существовала форма *hинги́а.

Звездочка показывает, что это реконструированная форма. Ни в каких дошедших до нас письменных памятниках она не фигурирует. Мы лишь предполагаем, что она могла когда-то существовать.

Думаю, смысловая связь понятий «касаться» и «достигать» достаточно прозрачна.

("Прилипчивая буква нун")



Реквизиты
מרק דרצינסקי
10-940-43325648

Контакты
Марк Дельта
sfatever@gmail.com

Адрес
Израиль,
Петах-Тиква


Click to order
Total: 
Нажимая на кнопку записаться вы соглашаетесь на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности